|
||
КУРОРТ У МОРЯ |
|
Перевод с чешскогоОпубликовано: 10.11.2018 Мы переведём с чешского на русский все документы, такие как: устав, учредительные документы, бизнес план, контракты и тендерную документацию. Переводчики с чешского смогут перевести научно-технические тексты, доклад или статьи, любой сложности, с использованием специальной технической терминологии. Тесные промышленные связи России и Чехии делают очень важным технический перевод с чешского. Сотрудники нашего Агентства TLS переведут разнообразную техническую документацию:инструкции, спецификации, патенты, каталоги, чертежи и проекты. Чешский язык является государственным языком в Чехии и относится к славянской группе языков . Число говорящих на чешском языке около 10 миллионов человек. Лексика чешского языка характеризуется почти полным отсутствием заимствованных слов. Простой чешский Часть 1* Слушайте дома, за рулём, в спортзале! Медицинский перевод с чешского на русскийВ Чехии находится крупнейший лечебный курорт Карловы Вары, куда ежегодно приезжают множество россиян. Мы рады предложить вам наши услуги по переводу медицинских текстов и документов с русского на чешский язык. Наши специалисты переведут медицинские карты, выписки из истории болезни, и другие медицинские тексты и документы. Посвящается моей возлюбленной: Где же, птичка, твоё гнёздышко? (Перевод с чешского) Специалисты Бюро TLS, осуществят перевод страниц веб-сайта как с русского на чешский, так и с чешского на русский язык. Если ваша компания планирует вести бизнес в Чехии, то вам просто необходимо создать копии страниц веб-сайта на локальном языке ваших пользователей. Перевод сайта создаст благоприятные условия для дальнейшего развития вашей компании и дальнейшего её выхода на международный уровень. Стоимость перевода сайта с чешского (на чешский) рассчитывается исходя из стоимости перевода видимого текстового контента, содержимого служебных тегов, пунктов меню, а так же мультимедийных объектов. Наше Бюро переводов в Москве осуществляет апостилирование документов. Для Чехии, как для страны подписавшей Гаагскую конвенцию, консульская легализация документов не требуется, достаточно на документы проставить специальный штамп – апостиль . Оформить заказ на перевод с чешского можно в одном из наших офисов . Для уточнения расценок или получения консультаций по услугам, вы можете позвонить по телефону: +7(495) 734-9104, или написать на электронную почту: [email protected].
* цена указана за одну переводческую страницу чешского текста стандартного качества * Переводческая страница – объем машинописного текста, составляющий 1800 знаков переводного чешского текста, включая пробелы и знаки препинания. |
|
|
(c)
Bartosh Dmitriy
22.05.2001
|