- 30
- Ціла качка / курка
- мандарини
- Рисовий пудинг Нян Гао
- Рисові булочки Фа Гао
- Пиріжки з бобової пастою
- гарбуз
січень
30
2014
Сьогодні в Таїланді велике свято - Новий Рік за китайським місячним календарем. Хоча свято це чисто китайський, традиції його святкування досить міцно увійшли в кожен тайський будинок. До цього дня всі купують спеціальне частування і готують вдома різну смакоту.
Якщо європейський новий рік для тайців дуже «маркетинговий» свято і відзначає його тільки молодь в Бангкоку і на курортах, то Китайський Новий Рік - довгоочікуваний день, в який в кожному місті і селі проходять різні культурно-розважальні заходи і всюди розквітають святкові ярмарки.
Новий Рік за місячним календарем - сімейне свято. Народ ходить з подарунками один одному в гості, діти збираються у батьків, і звичайно ж все це супроводжується тоннами домашньої їжі.
Наше сьогоднішнє ранок почався рано з приїзду наших домохазяїнів. Вони притягли цілу купу їжі і провели церемонію у дворі, щоб наступний рік був рясним і благополучним. Вся привезена їжа, природно, точно відповідала китайськими традиціями, а кожне блюдо уособлювало собою окремий символ.
За китайською традицією, в Новий Рік не можна стригтися, митися, забиратися, лихословити і мати в голові дурні думки. А потрібно лише сидіти і насолоджуватися рясної трапезою. Загалом, як новий рік зустрінеш, так його і проведеш.
Отже, що ж їдять тайські китайці і весь інший Таїланд разом з ними в свій Новий Рік:
Ціла качка / курка
Взагалі-то в Китаї прийнято подавати на Новий Рік цілу рибу, але в Таїланді риба чомусь перетворилася на птаха. Напевно, тому, що по-китайськи «курка» звучить однаково з побажанням щастя. За кілька днів до нового року прилавки тайських ринків і магазинів заповнюються тушками качок і курей. Головне, щоб птах (або риба) була цілою - з головою і ногами. Це гарантує, що наступний рік буде щасливим від початку до кінця.
мандарини
Слово «мандарин» в китайській мові звучить так само, як «золото». Тому великі помаранчеві мандарини, а також яскраві красиві яблука і китайські груші все дарують один одному як побажання достатку і удачі в майбутньому році.
Рисовий пудинг Нян Гао
Одна з обов'язкових страв, які подаються в Китаї на стіл в новий рік - пудинг з клейкого рису Нян Гао. Китайці роблять його великим зразок наших пирогів, а тайці готують маленькі в панданові або очеретяних лістьяч. Назва цього пудингу в китайській мові співзвучно висловом «вдалий рік», а ще Нян Гао підносять як дарунок кухонні Богу (щось на зразок китайського будинкового), щоб пудинг заклеїв йому рот і той не зміг сказати нічого поганого про сім'ю повелителя всесвіту Нефритовому Імператору. Якось нечесно.
Рисові булочки Фа Гао
«Фа» по-китайськи означає «процвітання», а Фа Гао - щось на зразок простого бісквіта з рисової муки. Правильно спечені Фа Гао при випічці «розкриваються» на чотири частини і утворюють зверху «посмішку» або «квітка». Часто Фа Гао ароматизують рожевої есенцією. Нагадує булки з одеколоном.
Пиріжки з бобової пастою
Ці традиційні пиріжки китайці дарують наліво і направо з приводу і без. Всередині у них зазвичай солодка начинка з квасолі, а солодкість пиріжків покликана зробити такий же сімейне життя подружжя.
гарбуз
Яскрава гарбуз з безліччю насіння всередині символізує міцну благополучну сім'ю з купою дітей. Маленькі помаранчеві тиковкі починають продавати по всьому Таїланду незадовго до Китайського Нового Року. Гарбузи ці не їдять, а дарують один одному для прикраси будинку.
Крім цих обов'язкових страв, на стіл ставиться все те, що ви хотіли б побачити на ньому весь наступний рік: рис, локшина (вона символізує довголіття), суп, і звичайно ж червона газована і алкоголь для духів. Щоб теж не нудьгували.
З новим роком!